Russian of the Day.
Oct. 29th, 2010 08:38 pmAnd now, the tricky bit....
( сложно! )
(A sidenote on google translate, because I notice it would give "difficult" for "сложно". "Сложно" certainly has implications of difficulty, but it's more like "complicated". Not inherently difficult, just complicated. I mention this mostly in the spirit of "Mistakes I have made so you don't have to". If a Russian woman describes herself as "сложная", you can probably safely agree so long as you make the right "but I like that! It gives you a mysterious allure!" noises. If she describes herself as "трудна", you should probably immediately dissent. Just, y'know, so you know.)
( сложно! )
(A sidenote on google translate, because I notice it would give "difficult" for "сложно". "Сложно" certainly has implications of difficulty, but it's more like "complicated". Not inherently difficult, just complicated. I mention this mostly in the spirit of "Mistakes I have made so you don't have to". If a Russian woman describes herself as "сложная", you can probably safely agree so long as you make the right "but I like that! It gives you a mysterious allure!" noises. If she describes herself as "трудна", you should probably immediately dissent. Just, y'know, so you know.)